Vitajte vo Fortuna Libri – váš online kníhkupec

Pomoc? Zavolajte: +421 2 1234 5678
Domov Literatúra faktu BIBLE SVATÁ aneb všecka svatá písma Starého i Nového zákona

BIBLE SVATÁ aneb všecka svatá písma Starého i Nového zákona

Fortuna Libri

-25% zľava

Bible kralická dostala svůj název podle tvrze Kralice nedaleko Náměšti nad Oslavou, kde byla vytištěna. Kralický překlad je nejstarší do češtiny, který byl pořízen z originálních jazyků – řečtiny, aramejštiny a hebrejštiny – a nikoli z latiny, a poprvé v českém jazyce zde byly kapitoly rozděleny na verše. Překlad je dílem teologů a historiků z Jednoty bratrské, která byla v té době zakázaným náboženským uskupením. Proto musela i tiskárna pracovat v utajení a k jejímu označení v původních výtiscích bylo užíváno označení in insula hortensi (volně přeloženo: zahradní ostrov).


Podrobnosti

  • Formát: 170 x 230 mm
  • Rozsah: 768 strán
  • Väzba: tvrdá väzba
  • EAN: 9788073215712
  • Jazyk: český
  • Dátum vydania: 30. 9. 2011

Viac o knihe

Překlad Bible kralické inicioval bratrský biskup Jan Blahoslav, který je též autorem překladu Nového zákona, jehož první vydání redigoval Jan Němčanský a druhé vydání Zachariáš Ariston. Starý zákon pod vedením biskupa Ondřeje Štefana, Blahoslavova žáka, přeložili Mikuláš Albrecht z Kaménka, Lukáš Helic, Jan Eneáš, Izaiáš Cibulka, Jiří Strejc, Jan Efraim, Pavel Jessen a Jan Kapito (Hlaváč).

Z jakých pramenů předkladatelé čerpali, nebývá uváděno, jen u apokryfních neboli deuterokanonických knih je udávána Antverpská Polyglota z roku 1572 a u Knih Ezdrášových řecká Bible vytisknutá v Basileji roku 1545. V pozdějších vydáních Bible v tzv. kralickém překladu deuterokanonické knihy chyběly, pravopis deuterokanonických knih v našem vydání se proto od ostatních knih, jimž se dostalo jednotné jazykové úpravy, mírně liší.

Pro toto vydání Bible jsme použili text deuterokanonických knih vydaný Radou Jednoty českobratrské v Praze roku 1952 pod názvem „Apokryfy, Biblí české díl pátý v původním znění kralickém“.

Poprvé vycházela Bible kralická od roku 1579 v šesti svazcích (Kralická šestidílka), v roce 1596 vyšla prvně v jed - nom svazku.

Revidované, ale autentické třetí vydání z roku 1613 je předlohou pro všechna další vydání Kralické Bible.

Pro vydání v nakladatelství Fortuna Libri vytvořila dvanáct perokreseb a ozdobné iniciály Markéta Prachatická.

Čítať viac
25,43 €
33,90 €

Doručenie do 2–5 pracovných dní po Slovensku.

Vrátenie tovaru do 14 dní od prevzatia.

Bezpečná platba

Bible kralická dostala svůj název podle tvrze Kralice nedaleko Náměšti nad Oslavou, kde byla vytištěna. Kralický překlad je nejstarší do češtiny, který byl pořízen z originálních jazyků – řečtiny, aramejštiny a hebrejštiny – a nikoli z latiny, a poprvé v českém jazyce zde byly kapitoly rozděleny na verše. Překlad je dílem teologů a historiků z Jednoty bratrské, která byla v té době zakázaným náboženským uskupením. Proto musela i tiskárna pracovat v utajení a k jejímu označení v původních výtiscích bylo užíváno označení in insula hortensi (volně přeloženo: zahradní ostrov).


Podrobnosti

  • Formát: 170 x 230 mm
  • Rozsah: 768 strán
  • Väzba: tvrdá väzba
  • EAN: 9788073215712
  • Jazyk: český
  • Dátum vydania: 30. 9. 2011

Viac o knihe

Překlad Bible kralické inicioval bratrský biskup Jan Blahoslav, který je též autorem překladu Nového zákona, jehož první vydání redigoval Jan Němčanský a druhé vydání Zachariáš Ariston. Starý zákon pod vedením biskupa Ondřeje Štefana, Blahoslavova žáka, přeložili Mikuláš Albrecht z Kaménka, Lukáš Helic, Jan Eneáš, Izaiáš Cibulka, Jiří Strejc, Jan Efraim, Pavel Jessen a Jan Kapito (Hlaváč).

Z jakých pramenů předkladatelé čerpali, nebývá uváděno, jen u apokryfních neboli deuterokanonických knih je udávána Antverpská Polyglota z roku 1572 a u Knih Ezdrášových řecká Bible vytisknutá v Basileji roku 1545. V pozdějších vydáních Bible v tzv. kralickém překladu deuterokanonické knihy chyběly, pravopis deuterokanonických knih v našem vydání se proto od ostatních knih, jimž se dostalo jednotné jazykové úpravy, mírně liší.

Pro toto vydání Bible jsme použili text deuterokanonických knih vydaný Radou Jednoty českobratrské v Praze roku 1952 pod názvem „Apokryfy, Biblí české díl pátý v původním znění kralickém“.

Poprvé vycházela Bible kralická od roku 1579 v šesti svazcích (Kralická šestidílka), v roce 1596 vyšla prvně v jed - nom svazku.

Revidované, ale autentické třetí vydání z roku 1613 je předlohou pro všechna další vydání Kralické Bible.

Pro vydání v nakladatelství Fortuna Libri vytvořila dvanáct perokreseb a ozdobné iniciály Markéta Prachatická.

Autor
Fortuna Libri
ISBN
'9788073215712
Mohlo by vás zaujímať
Lost City – Stratené mesto Lost City – Stratené mesto
-25%
Zuzana Ševčíková Lost City – Stratené mesto
19,90 € 14,93 €
Chlapec na drevenej debničke Chlapec na drevenej debničke
-25%
Leon Leyson, Marilyn J. Harranová a Elisabeth B. Leysonová Chlapec na drevenej debničke
8,90 € 6,68 €
Pápež František - Želám ti úsmev Pápež František - Želám ti úsmev
-25%
Fortuna Libri Pápež František - Želám ti úsmev
14,90 € 11,20 €
Slovenské rodinné tradície na fotografiách Slovenské rodinné tradície na fotografiách
-25%
Katarína Nádaská, Martin Habánek Slovenské rodinné tradície na fotografiách
34,90 € 26,20 €
Pápež František - Buď šťastný Pápež František - Buď šťastný
-25%
Fortuna Libri Pápež František - Buď šťastný
18,90 € 14,20 €
Kategórie
Hľadať
0
Košík